Yoihon 良書網 訂購日本書籍、雜誌、動漫,WhatsApp 9411 6767 查詢

 title=

良書網 日本語を翻訳するということ 失われるもの、残るもの 出版社: 中央公論新社 Code/ISBN: 9784121024930

圖片只供參考

產品查詢

圖書

日本語を翻訳するということ 失われるもの、残るもの

作者牧野成一/著
出版社 中央公論新社
出版日期2018-6-1
編號/ISBN 9784121024930
定價 (配送說明)通常配送 9068 港幣   Saved $22
3-4 週到港
數量  本

暫未有相關產品

要旨

「古池や蛙飛び込む水の音」芭蕉のこの俳句を英語で説明するとき、「蛙」をa frogとfrogsのどちらで訳すべきだろうか。単数か複数かを決めないまま翻訳することは英語では許されない。ほかにも「ちらちら」「どんどん」などの擬音・擬態語、「雨ニモ負ケズ」の漢字カタカナ交じりの表記、「顔が能面のようだ」といった比喩など、翻訳困難な日本語表現を紹介。夏目漱石も村上春樹も登場する、海を越えた日本語論。

目次

序章 翻訳とは、つまり、何だろう?
第1章 こぼれ落ちる響き
第2章 ひらがな、カタカナ、漢字
第3章 比喩は翻訳できるのか
第4章 過去の話なのに、現在形?
第5章 日本語の数はおもしろい
第6章 「ですます」が「である」に替わるとき
第7章 受動文の多い日本語、能動文の多い英語
第8章 翻訳に見る「日本語」の文体

精選產品

SD Gundam
SD Gundam
有關SD高達、SDW、SD三國和BB戰士
陶瓷藝術
陶瓷藝術
陶瓷相關資訊和作品集
日本寫真集
日本寫真集
讓您預訂或購買日本各類寫真集。
動漫/電玩
動漫/電玩
研究本、聲優、原畫、設定集應有盡有,緊貼日本情報。
日本旅遊
日本旅遊
旅遊、自駕、溫泉、美食、特色.... 最多最齊日本旅遊書。
MOOK
MOOK
宝島社、祥伝社及更多主題誌,隨刊附贈各種人氣注目品。

摺紙書

Gakken 保育

Yoihon.com
免費送貨

Payment Method Paypal, Payme, FPS, Visa, Mastercard

Octopus Card